列表格式显示

03应用软件 - 分类

广告招商中......
联系方式!

转换翻译 - 时间排序 更多...
    转换翻译 - 点击排序 更多...
      转换翻译 - 大小排序 更多...
        作者

         

        最近发布的软件 更多>>

        首页 >> 03应用软件>> 转换翻译>>SDL Trados Studio 2014 SP1(塔多思2014) 发布者:admin >> 本人发布的更多软件

        广告招商中...... 联系方式!

        SDL Trados Studio 2014 SP1(塔多思2014) 

        时间:2023-12-31 02:24:06      作者:admin     访问量:10  
             
        软件厂家: 官方网站:
        大小: 语言:
        类型: 类别:
        更新时间: 运行环境:
        ;开始下载地址

        sdl trados studio 2014 sp1(塔多思2014) 是功能强大的桌面 翻译软件 ,是最受欢迎的企业翻译辅助工具,可用于编辑、审校、管理翻译项目和整理企业术语库。强大的翻译记忆技术,是trados的核心所在,全世界超过 190,000 名专业译员使用 sdl 翻译软件,因 sdl 翻译软件可交付一流的本地化内容,为全球销售及市场营销活动提供支持。sdl trados studio 2014 sp1版本已经出来很久了,可以帮助翻译工作者们大幅度提高工作效率,小编刚刚找到下载地址,第一时间分享给大家。

        功能特色

        扩增

        sdl trados studio 提供翻译记忆库以外的许多附加功能,帮助您的团队快速完成工作并尽可能多地重复利用先前的翻译。 从显示翻译时文件的外观的实时预览,到用于始终需要处理一致的行业术语或品牌名称的术语工具。

        当没有翻译记忆匹配时,sdl trados studio 会集成基于云的自动翻译,提出自动建议来帮助翻译员。 sdl trados studio 属于一系列可扩展的解决方案,无论您的企业规模有多大,都能满足您的需求。

        简化

        翻译项目可以有多种布局和文件格式类型。 studio 拥有极其全面的文件过滤器,这意味着您几乎可以处理客户的任何工作。 studio 甚至简化了最为复杂的 indesign 或 xml 文件,同时项目创建向导自动执行重复最多的项目准备任务,并帮助跟踪工作量。 quickplace 等便利功能有助于保持标记和数字的格式一致,同时减少击键总次数。

        快速

        翻译记忆库技术是 sdl trados studio 软件的核心,确保快速重复利用先前翻译的内容,由于从不重复翻译相同的句子,您和您的翻译团队完成项目的速度会更快。 借助“上下文匹配”和新的 perfectmatch 2.0,有助于始终实现快速、一致的翻译!

        此外,还可获益于创新功能,例如 autosuggest 和自动准备项目功能,助您显著提高工作效率!

        trados优点

        1、基于翻译记忆的原理,是目前世界上最好的专业翻译软件,已经成为专业翻译领域的标准。

        2、支持57种语言之间的双向互译

        3、大大提高工作效率、降低成本,提高质量。

        4、后台是一个非常强大的神经网络数据库,保证系统及信息安全。

        5、支持所有流行文档格式,用户无需排版。(doc,rtf,html,sgml,xml,framemaker,rc, autocad dxf等等)

        6、完善的辅助功能,如时间、度量、表格、固定格式的自动替换等能够帮助客户大大提高工作效率

        7、目前已经垄断了翻译&本地化公司,是国内所有的外企、国内大型公司和专业翻译人员的首选。

        8、专业的技术支持及开发中心

        9、15年的成长历史使塔多思不断完善和丰富,满足客户的需求。

        新增功能

        sdl trados studio 2009 推出了许多新元素,而这些新元素改变了翻译体验。 现在,sdl trados studio 2011 又将推出一组奇特的功能,以此改变人们的翻译和审核方式。

        轻松审核

        借助 studio 2011 审核文档和互相协作,您可以空前轻松地实现完美翻译。 不仅可以与其他 studio 用户协作,还可以与主题专业能手和其他同事协作,他们只需使用 microsoft word 便可审核文件。 要点如下:

        perfectmatch 2.0 - 从不重复审核相同句子! 使用先前翻译并审批的文档中的双语文件,studio 2011 应用 perfectmatch 技术可以自动生成目标字段。 此句子会被锁定,因此无需编辑或审核,从而节省了翻译员和项目经理的更多时间。

        跟踪修订 - 通过原生的跟踪修订,确保您不会再错过审核。 工作方式与 ms word 跟踪修订相同,使用此新功能可让您放心地审核和轻松接受或拒绝修订。

        在 studio 外部审核 - 借助简单免费的附件,可将 ms word 文件发送给主题专业能手,他将审核文件然后导入回 studio,所有注释和更改都会突出显示。

        新显示过滤器 - 新显示过滤器可简化您的审核和签署流程,加快审核进度。

        ms word 拼写检查 - 可使用一流的拼写检查功能,即时看到突出显示的所有错误。

        增强的 qa checker - 此新向导可让您在新窗口中连续浏览所有错误消息,而无需分别单击每条消息,从而有助于加快审核进度。 此外,还将隐藏所有忽略的错误。

        完善studio

        除了改善审核和协作,studio 2011 还推出了大量功能来加快翻译任务并改善整体用户体验,包括:

        新文件过滤器 - 继续接受采用新增文件格式的项目,包括经过改进的 indesign 过滤器、open office 、libreoffice、staroffice 和 ibm lotus symphony。

        双语字词过滤器 - 可轻松处理 trados word 双语文件,同时还提高了与客户合作时的兼容性,从而可充分利用更多资源。

        减轻项目管理工作量 - 简化单个文件翻译,减少项目文件,能让您更加轻松地与内部和外部翻译员、客户和审校人员交换项目。

        sdl multiterm 小部件 - 可访问术语数据库并结合在线参考资料,确保桌面上的创作和翻译轻松准确。

        重要细节

        sdl trados studio 2011 是 25 年来投资翻译 软件开发 的成果,它之所以如此特别,是因为新的细节特点为您和您的团队带来了更快速的工作体验,包括:

        仿翻译 - 此项新功能可以帮助您快速制作本地化文件,以测试损坏的文件、软件 gui 中的字体显示问题、因布局问题而导致的 dtp 工作范围,以及提取可翻译文字的完成情况等。

        不再需要 sdl trados 2007 - 您现在可以通过 studio 2011 将现有 sdl trados 2007 suite 翻译记忆库转换成 sdltm、预览 sdl trados ttx 和 sdlx itd 文件,以及将 sdl trados ttx 和 sdlx itd 文件转换回原始格式。

        加快安装,简化许可 - 旨在加快 studio 的启动和运行速度,现在可以实现在线或脱机激活。

        高效流畅的运行 - 尽享空前快捷的 studio 2011 的增强性能!


        本页Html网址:/htmlsoft/12377.html

        本页aspx网址:/soft.aspx?id=12377&bianhao=20231231_022406_356681&kind1=03应用软件&kind2=转换翻译

        最后访问时间:2024-03-16 00:38:35

        上一篇:云游翻译器

        下一篇:印尼语词典(Fermose Dictionary)

        增加   


        相关评论        新窗口打开查看评论